说 明
姜夔二十多岁时,在合肥有过一段情缘,这段情缘令他牵挂了一生。淳熙十四年(1187)元日,姜夔约三十三岁,从汉阳东去湖州途中抵金陵时,梦见了合肥恋人,写下此词。“分明又向华胥见”说明他已不止一次梦到她了。末二句描绘的景象极幽极冷,其实也是词人凄凉心境的展现。
注 释
①自沔东来:沔,指汉阳(宋辖境相当今湖北汉川及武汉市长江以西地区)。姜夔从九岁起随父宦汉阳,姜夔的姐姐亦嫁于汉阳。父卒后,姜夔在姐姐家居住。此时姜夔应萧德藻之约,从汉阳姐姐家东去湖州(今属浙江)。
②丁未:宋孝宗淳熙十四年(1187)。元日:元旦。
●别后书辞,别时针线
③燕燕、莺莺:指所恋之人。
④华胥:指梦境。《列子·黄帝》:“(黄帝)昼寝,而梦游于华胥氏之国。……其国无帅长,自然而已;其民无嗜欲,自然而已……黄帝既寤,怡然自得。”
⑤郎行:情郎那里。
⑥淮南:此处指合肥。
她如燕子般身姿轻盈,如黄莺般娇声婉转,我分明又在梦中得见。她向我倾诉着:长夜难眠,你这个薄情郎怎么能够知道?春天刚刚来到,我却早早就被相思所扰。
别时密缝针线,别后频寄书信。灵魂离开了躯体,悄悄地追随到远方的情郎身边。淮南的明月,照冷了千山。她的离魂,就在沉沉的黑夜里归去,一路上也没有人照管。