雨打金刚淋大人。
两人对视,一阵大笑。
此联妙在谐音、借喻而使联语转义。上联“摇”谐“姚”;“罗汉”,梵语“阿罗汉’’的简称,指佛教中修行造诣很高的人,此处借喻姚和尚。下联“淋”谐“林”;“金刚”,指寺院山门左右守护佛法的二天神。又,神话中的四大天王,亦称“四大金刚”,此处借喻林御史。通过谐音和借喻,使联语妙趣横生,耐人寻味。
春联长了尾巴
清朝有个李知县,常倚官仗势,欺压百姓,本来贪心很重却硬充清廉。
某年春节,他在正房门上贴出一副春联标榜自己。联曰:
爱民若子;
执法如山。
这春联一贴出,即遭到众人的非议和指责。有人暗地里为这副春联加了个长尾巴:
爱民若子,金子银子皆吾子也;
执法如山,钱山靠山为其山乎。
对不起中国人民
按对联的结构规范,应是“句句相衔,字字相应”,上下联的字数必须相等,这是撰联的起码常识。然而,四川一文人为袁世凯写的挽联,却在字面上“故失水准”,使两联字数不等。这副挽联是:
袁世凯千古;
中国人民万岁。
这位文人当然不是撰联的外行,联语恰具超尘拔俗的高妙之处,那就是运用“缺如”手法,使本意暗转,造成余味无穷的言外之意,即:“袁世凯”对不起“中国人民”的画外音。真乃立意险奇,令人惊叹不已。